di avere le quests tradotte nella propria lingua ? io personalmente non trovo difficoltà con altre lingue ma c'è gente e non solo della nostra penisola la quale non conosce molto bene l'inglese. non è che ci vuole chissà quale genio della programmazione per realizzare un sistema multilingua, eppure molti mmorpg hanno questo "piccolo" problema.
in effetti non serve affatto la programmazione. basta aprire dei file .html e .xml col blocco note e tradurre tutte le frasi.
il problema è che in questo modo non è un sistema multilingua in quanto il file html è 1 solo. invece un sistema chessಠutilizzato in php è quello di applicare le varie traduzioni del testo ad una variabile di lingua del tipo: file ita.php $cacca_lang = "merda"; file eng.php $cacca_lang = "****"; in questo modo nell'ipotetico file di quest si andrebbe ad includere prima il file di configurazione dove l'utente stabilisce la propria lingua, dopodichè nel file della quest (ora in php e non html) basta chiamare la variabile associata a quella parola tipo <?php echo $cacca_lang ; ?> la logica potrebbe essere utilizzata addirittura per le parole di testo principali del core, tipo la battaglia.
l2 utilizza files scritti in c# per il core se non erro (god). il java era per i lolserver. comunque sia in entrambi i casi è possibile far interagire un server apache + librerie php per la lettura per l'appunto di files php.
in effetti non ci pensavo alla differenza con i loprivate xd .. cmq penso che se non l'hanno ancora fatto dopo 6-7 anni di l2 .. dovrebbero cambiare un po troppo il codice per implementare il multilanguage
non credo che l2 sia scritto in c# ma più probabilmente in c++ comunque per editare i file della lingua è una bella sbatta e tocca sovrascrivere quelli esistenti.
ma davvero c'è gente che non riesce a capire la descrizione di una skill? al posto di tradurre che vadano a farsi un minimo di cultura.
se devo leggere cose in italiano piuttosto quitto mi son bastati i "pugnali di arcanite scintillante dell'estroverso" di dark age of camelot, davvero.
mi ricordo che su un private rilasciavano una patch per fare il passaggio eng->ita, ma a me non ha mai funzionato.